空欄を埋め 完成した定理
用不变的定理将空白处填满

正しい筈なのに
理应是个正确的答案

ひらりひら からまわる
但是总感觉缺少点了什么

未来は歪で
未来已经变形

僅かな亀裂から いくらでも縒れて
仅仅留下越来越扭曲的裂痕

理想から逸れていくんだ
理想也渐渐理我越来越远

ぬるま湯が
温暖的水

すっと冷めていく音がしてた
不经意间发出了变冷的声音

道を変えるのなら
想要改变现状的话

今なんだ
就是现在

こんなレプリカは いらない
不需要这样的复制品

本物と呼べるものだけでいい
把所求的真实找出来就好了

探しに行くんだ そこへ
到哪里去寻找吧现在

「でもそれは 良く出来たフェアリーテイルみたい。」
但是这些可真像个美丽的童话故事一般

答えの消えた 空欄を見つめる
答案消失了空白处又出现在眼前

埋めた筈なのに
理应填上了答案

どうしても 解らない
可是却又为什么 会这样

綺麗な花は大事に育てても
即使小心翼翼地培养美丽的鲜花

遠慮ない土足で
而自己却又穿着鞋

簡単に踏み躙られた
轻易地践踏这些花朵

降り積もる白に
漫天飞舞的白雪

小さな芽 覆われてく
轻轻地装饰 小小的新芽

遠い遠い春は
遥不可及的春天

雪の下
就在白雪之下

見えないものはどうしても
看不见的事物终将

記憶から薄れてしまうんだ
在记忆中日渐模糊

探しに行く場所さえも 見失う僕たちは
就连去那里寻找的我们 也失去了方向

気付かず芽を踏む
一不小心将新芽践踏

思い出を頼りに創ってた花はすぐ枯れた
在记忆中生长的鲜花转瞬即逝

足元には気づかずに
却什么也没注意到

本物と呼べる場所を
向着所求真实之物

探しに行くのは きっと
一定 会去寻找到底

今なんだ
就是现在

こんなレプリカは いらない
不需要这样的 复制品

本物と呼べるものだけでいい
把所求的真实找出来那就太好了

探しに行くから 君を
现在马上 把你找出来

「ありがとう 小さな芽 見つけてくれたこと。」
「谢谢你 小小的新芽 帮我找到了答案。」

君はつぶやいた
你对我这样说道

CATEGORIES